Principles - RG-P01
年次報告および中間報告は整合性があり、透明性が高く、投資家に有意義な情報を提供するものとする。
年次報告および中間報告は整合性があり、透明性が高く、投資家に有意義な情報を提供するものとする。
Die Jahresberichterstattung sollte einheitlich und transparent sein und aussagekräftige Informationen für die Anleger beinhalten.
Le reporting annuel et intermédiaire doit être cohérent, transparent et il doit fournir des informations significatives aux investisseurs.
Control over investments Investors participating in club deals and joint venturesare usually seeking greater control over the strategy and activities of the vehicle in order to s ...
投資の統治 クラブディールや合弁事業に参加する投資家は、焦点を定めた投資戦略を設定し、自身の投資の運命を統治するために、通常ビークルの戦略や行動に対するより大きな統治を求める。それゆえ投資家は、一般的に複数の投資家が参加するビークルの場合に比べて、ビークルの意思決定に積極的に関わることを求める傾向にある。投資家のために通常保留されるガイドラインのCG2.1 ...
Anlagenkontrolle Anleger, die an Club Deals und Joint Ventures beteiligt sind, sind normalerweise bestrebt stärkere Kontrolle über die Aktivitäten des Fonds auszu& ...
Contrôle des investissements Les investisseurs qui prennent part à des club deals et à des joint ventures cherchent généralement à accro&i ...
In this section we deal with variations in the application of the corporate governance guidelines to open end and closed end vehicles. In practice there is not a clear divisio ...
本セクションでは、オープンエンド型ビークルおよびクローズドエンド型ビークルへのコーポレートガバナンスガイドラインの適用のバリエーションを取り上げる。ビークルは両者の性質を有することがあるために、実際にはこれらの2つのカテゴリーには明確な区別というものは存在しない。とはいうものの、純粋なオープンエンド型ビークルのガバナンスは、純粋なクローズドエンド型ビークルの ...
In diesem Abschnitt werden die Unterschiede bei der Anwendung der Corporate Governance Richtlinien zwischen offenen und geschlossenen Fonds behandelt. In der Praxis gibt es keine k ...