Skill, care, diligence and integrity - Verhaltenskodex des Fondsmanagers
Um Integrität zu demonstrieren sollte der Fondsmanager ethische Verhaltensnormen einführen und umsetzen. Der Fondsmanager hat gegenüber dem Fonds, der ihn beauftrag ...
Um Integrität zu demonstrieren sollte der Fondsmanager ethische Verhaltensnormen einführen und umsetzen. Der Fondsmanager hat gegenüber dem Fonds, der ihn beauftrag ...
Le gestionnaire doit appliquer un code d’éthique pour faire la preuve de son intégrité. Le gestionnaire est tenu par un devoir de vigilance envers le v& ...
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. The manager is accountable to the vehicle and the investors as a whole. Investors will rely on the manager to en ...
マネジャーは投資家に対していかに説明責任を果たしているかを示すものとする。 マネジャーはビークルおよび投資家に対して全体として説明責任を負う。投資家は、ビークルの立ち上げ時に設定された目的および投資計画が達成され、規約および関連法規制に従ってビークルの運営が行われていることを確保する上でマネジャーに依拠する。マネジャーは、例えば適切な通知をすることにより、 ...
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. Der Fondsmanager ist insgesamt gegenüber dem Fonds und den Anlegern verantwortlich. Die Anleger verlassen s ...
Le gestionnaire doit prouver dans quelle mesure il est responsable envers les investisseurs. Le gestionnaire est responsable à l'égard du véhicule et des ...
Non-executive officers and investor representatives should be accountable to investors. Non-executive officers and investor representatives are accountable to investors in their r ...
社外役員および投資家代理人は投資家に対して説明責任を負うものとする。 社外役員および投資家代理人は、ビークルのパフォーマンスおよびコンプライアンスの監視者としての役割において投資家に対して説明責任を負う。これは社外取締役会または諮問委員会への参加を通じて行うことができる。ただし、かかる説明責任は、社外役員または投資家代理人の側の故意の不正行為または不誠実さ ...
Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktionen und Anlegervertreter sollten den Anlegern gegenüber verantwortlich handeln. Personen in Aufsichts-, Beirat- und ...
Les administrateurs non exécutifs et les représentants des investisseurs doivent rendre des comptes aux investisseurs. Dans le cadre de leur rôle de suivi de l ...