The valuation - PV12
外部鑑定人による評価は、マネジャーの正式な内部評価レビューおよび承認プロセスに従うものとする。 マネジャーはビークルのNAVに含める前に、およびステークホルダーへの開示の前に、正確性のために全体的な評価をレビューし、内部で承認されるよう取り計らうものとする。レビューおよび承認プロセスは、公平かつ客観的で、一貫性があり独立したものとする。 レビューおよび承 ...
外部鑑定人による評価は、マネジャーの正式な内部評価レビューおよび承認プロセスに従うものとする。 マネジャーはビークルのNAVに含める前に、およびステークホルダーへの開示の前に、正確性のために全体的な評価をレビューし、内部で承認されるよう取り計らうものとする。レビューおよび承認プロセスは、公平かつ客観的で、一貫性があり独立したものとする。 レビューおよび承 ...
Die Bewertung des externen Gutachters sollte einem, von dem Fondsmanager festgelegten, internen Bewertungs- und Genehmigungsprozess unterzogen werden und mittels diesem genehmigt w ...
L'expertise réalisée par l'expert externe doit être soumise au processus de contrôle et d'approbation d'expertise interne mis en place par ...
The valuation must result in a single number. Valuation ranges should not be used. However, if valuation ranges are provided by an external property valuer, it has to be clear whi ...
Das Ergebnis der Bewertung muss in einem einzigen Wert resultieren. Es dürfen keine Bewertungsspannen verwendet werden. Sollte ein externer Immobiliengutachter dennoch Bewert ...
L'expertise doit déboucher sur un chiffre unique. L'utilisation de fourchettes de valeur n'est pas autorisée. Toutefois, si des fourchettes de valeur son ...
In exceptional circumstances, deviations by managers from property valuations as determined by external property valuers must be clearly explained and disclosed. If there is a dis ...
市場価値パラメーターについてマネジャーと不動産鑑定人の間で見解が異なる場合、これらのパラメーターを明確に説明し、開示しなければならない。 市場価値パラメーターについてマネジャーと不動産鑑定人の間で見解が異なる場合、これらのパラメーターを明確に説明し、開示しなければならない。これらの乖離および意見の相違の発生は非常に稀であり、その場合、オポチュニスティック投 ...
Unter außergewöhnlichen Umständen müssen Abweichungen von den, durch die externen Immobiliengutachter ermittelten Immobilienwerten, durch den Fondsmanager pr&a ...
Dans des circonstances exceptionnelles, les déviations des gestionnaires par rapport aux expertises immobilières présentées par les experts externes doi ...