Skill, care, diligence and integrity - CG20
マネジャーはビークルのために、リスクの特定およびリスクの管理に関する合意された方針を実行し、恒久的なリスク管理機能を定め、維持するものとする。 マネジャーはリスクを早期発見し、タイムリーかつ適切な形でリスクを管理するものとする。マネジャーは潜在的なリスクを早期かつ懸命に特定・監視・管理していることを示すことができなければならない。それを達成するには、マネジ ...
マネジャーはビークルのために、リスクの特定およびリスクの管理に関する合意された方針を実行し、恒久的なリスク管理機能を定め、維持するものとする。 マネジャーはリスクを早期発見し、タイムリーかつ適切な形でリスクを管理するものとする。マネジャーは潜在的なリスクを早期かつ懸命に特定・監視・管理していることを示すことができなければならない。それを達成するには、マネジ ...
Der Fondsmanager sollte eine Verfahrensweise zur Risikoidentifizierung und zum Risikomanagement implementieren und eine permanente Risikomanagementfunktion einrichten sowie aufrech ...
Le gestionnaire doit mettre en œuvre pour le véhicule une politique convenue d'identification et de gestion des risques et créer puis maintenir une fonction ...
Non-executive officers should have the appropriate level of skill, training and access to external advisers and service providers to ensure that the interests of investors are prot ...
社外役員は投資家の利益の保護を確保するために、適切なレベルの技能を持ち、研修を受け、また外部の助言者やサービスプロバイダーへのアクセスを有していなければならない。 社外役員は関連する問題の最新情報を把握し、ビークルの外部助言者やサービスプロバイダーへのアクセスのために適切な研修を受けているものとする。とりわけ社外役員は、ビークルの外部鑑定人とともに不動産評 ...
Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktionen sollten über erforderliche Kompetenzen und Qualifikationen sowie über einen angemessenen Zugang zu externen ...
Les administrateurs non exécutifs doivent disposer du niveau de compétences et de formation adéquat, ils doivent avoir accès à des conseillers et ...
Non-executive officers should ensure the monitoring of internal controls, risk management and reporting. Non-executive officers should satisfy themselves that the manager has in p ...
社外役員は内部統制、リスク管理、報告の監視を確保するものとする。 社外役員は、マネジャーがビークルの活動を監視する安全なシステムを構築し、タイムリーかつ適切な形でリスクを特定し管理するための適切な内部統治制度がマネジャーによって設けられ、マネジャーが定期的およびタイムリーな形で報告義務を果たしていることを十分に確認するものとする。
Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktionen sollten die Überwachung der internen Kontrollen, des Risikomanagements und der Berichterstattung sicherstellen. ...