Secondary market transfers of equity (or debt investments) - LQ29
社外役員は、以下を行うものとする。 セカンダリーマーケット取引に関するマネジャーの行動を監視し、その行動が法律およびビークルの規約に適合していることを確認する。
社外役員は、以下を行うものとする。 セカンダリーマーケット取引に関するマネジャーの行動を監視し、その行動が法律およびビークルの規約に適合していることを確認する。
Die nicht geschäftsführenden Führungskräfte sollten: die Aktivitäten des Fondsmanagers im Zusammenhang mit Sekundärmarkttransaktionen beaufsichtige ...
Les administrateurs non exécutifs doivent: superviser les activités du gestionnaire concernant les transactions sur le marché secondaire pour s'assurer ...
The selling investor should: inform the manager of its intention to market its interest or part of its interest in the vehicle; prior to commencing any marketing of an interest ...
売手側投資家は、以下を行うものとする。 ビークルに対する持分またはその一部を売却する意向をマネジャーに通知する。 ビークルに対する持分の売却活動を開始する前に規約を見直し、その権利と義務を完全に理解していることを確認する。 潜在的な投資家の受容性について早期にマネジャーと協議する。 売却を意図する管轄区域において売却に課される制限を十分に調査する ...
Der verkaufende Anteilseigner sollte: den Fondsmanager über seine Absicht, seine Beteiligung oder einen Teil seiner Beteiligung am Fonds zu veräußern, informiere ...
L'investisseur qui vend doit: informer le gestionnaire de ses intentions de vendre tout ou partie de sa participation dans le véhicule; avant de commencer à c ...
The manager should keep investors advised of any ongoing liabilities once assets are sold and the impact on the timing of the ultimate winding up of the vehicle. Ongoing liabilitie ...
マネジャーは、資産が売却された段階で、継続債務および、ビークルの最終的な清算の時期に及ぼす影響について逐次、投資家に通知するものとする。継続債務は各プロジェクトへの資本コミットメントの割合および総計で計上するものとする。
Fondsmanager müssen Anleger über sämtliche laufende Verbindlichkeiten informieren, die nach Veräußerung der Vermögenswerte noch bestehen und deren ze ...