Redemptions of equity (or debt investments) - LQ14
マネジャーは、投資家に対し、定期的に償還プロセスについての助言を行うものとする。これには、通知期間、償還日、価格設定方針、支払い時期が含まれる。
マネジャーは、投資家に対し、定期的に償還プロセスについての助言を行うものとする。これには、通知期間、償還日、価格設定方針、支払い時期が含まれる。
Fondsmanager sollten Anleger regelmäßig über den Rücknahmeprozess informieren, einschließlich Kündigungsfristen, Rücknahmezeitpunkte, Preisbest ...
Le gestionnaire doit régulièrement informer les investisseurs du processus de remboursement, notamment les périodes de préavis, les dates de rembourseme ...
A historic TGER, based on the time-weighted average INREV GAV of the vehicle over twelve months, should be provided annually. This approach removes the effect of leverage and pro ...
Einmal im Jahr sollte eine historische Gesamtkostenquote einschließlich und abzüglich der Performancegebühren sowohl auf Grundlage des zeitgewichteten durchsch ...
Un TER historique, avec et sans les commissions de performance, basé sur la moyenne pondérée de l'INREV GAV et de l'INREV NAV du véhicule sur un ...
The manager should document a policy on secondary transfers setting out which factors it will take into account when considering any transfer request. The policy should explain how ...
マネジャーは、譲渡に関する要請を考慮する際に、どのような要因を検討するかを定めたセカンダリーマーケット取引に関する方針を文書化する。 この方針は、オープンエンド型ビークルについて、プライマリーマーケットとセカンダリーマーケットにおける発行の潜在的な衝突への対処方法など、全投資家に対する公正さをいかに実現するかを説明するものとする。
Fondsmanager sollten Richtlinien zur Übertragungen von Anteilen am Sekundärmarkt entwickeln, in welchen darlegt wird, welche Faktoren bei der Prüfung von Rückna ...
Le gestionnaire doit documenter une politique relative aux cessions secondaires et exposer les facteurs qu'il prendra en compte lorsqu'il traitera une demande de cession. ...