Compliance with constitutional terms - Verhaltenskodex des Fondsmanagers
Der Fondsmanager sollte geeignete Systeme und Prozesse einführen um die Einhaltung der Fondsvertragswerke zu überwachen und dies dem Fonds, den Personen in Aufsichts-, Be ...
Der Fondsmanager sollte geeignete Systeme und Prozesse einführen um die Einhaltung der Fondsvertragswerke zu überwachen und dies dem Fonds, den Personen in Aufsichts-, Be ...
Le gestionnaire doit mettre en place des systèmes et procédures visant à s'assurer du contrôle et du respect des termes constitutifs. Il doit confirm ...
The manager should implement a code of ethics to demonstrate integrity. The manager operates under a duty of care to the vehicle which has appointed it, and, through the vehicle, ...
マネジャーは誠実性を示すために、倫理規定を実施するものとする。 マネジャーは、自身を任命したビークルに対する善管注意義務に基づき、またそのビークルを通じて投資家のために運営する。通常、投資家はマネジャーの実績、高い評判、誠実性、評価を基に投資の決定を行う。マネジャーは要求された誠実性レベルをもって義務を履行していること、およびビークル、社外役員、投資家代理 ...
Um Integrität zu demonstrieren sollte der Fondsmanager ethische Verhaltensnormen einführen und umsetzen. Der Fondsmanager hat gegenüber dem Fonds, der ihn beauftrag ...
Le gestionnaire doit appliquer un code d’éthique pour faire la preuve de son intégrité. Le gestionnaire est tenu par un devoir de vigilance envers le v& ...
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. The manager is accountable to the vehicle and the investors as a whole. Investors will rely on the manager to en ...
マネジャーは投資家に対していかに説明責任を果たしているかを示すものとする。 マネジャーはビークルおよび投資家に対して全体として説明責任を負う。投資家は、ビークルの立ち上げ時に設定された目的および投資計画が達成され、規約および関連法規制に従ってビークルの運営が行われていることを確保する上でマネジャーに依拠する。マネジャーは、例えば適切な通知をすることにより、 ...
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. Der Fondsmanager ist insgesamt gegenüber dem Fonds und den Anlegern verantwortlich. Die Anleger verlassen s ...
Le gestionnaire doit prouver dans quelle mesure il est responsable envers les investisseurs. Le gestionnaire est responsable à l'égard du véhicule et des ...